Эльфийский разгорник (квенья)

король aran (pl - arani)
мой король (обращение - вокатив) aranya
лорд heru, her, -her
власть (lordship) here
рыцарь (всадник) roquen
воин ohtatyaro, ohtar, - mehtar
герой callo
благородный (lofty, tall) tara, oro-
дочь yende, yen, -iel
сын yondo, - ion
мой сын (обращение - вокатив) yonya
супруг (муж) verno
супруга (жена) vesse
невеста (в UT - супруга) indis
мать amil, amme, nana
отец atar (pl - atari)
брат toron (pl - torni)
сестра seler (pl - selli), onome, onone
ребёнок, дитя hina (pl - hini)
моё дитя (вокатив - обращение) hinya
девушка wen (pl -wendi)
названный брат (побратим) - (sworm brother) otorno
названная сестра oselle
братство (brotherhood) onoro
братство (для sworm brother) otornasse
Благодарение Эру Eruhantale
Спасибо hantale, hanta
Дополнение к разговорнику. Квенья
Прислала - Irina Rempen Hello Aiya! [аййа]
Приятная встреча! Elen sila lumenn' omentielvo (Элен сИла лЮменномэнтиЭльво)
Прощай Namarie (НамАриэ)
До свиданья Tenn' omentielvo (тенн омэнтиЭльво)
Увидимся, до свидания Tenn' enomentielvo (Букв. 'до новой встречи нашей')
Да! Tancave! (танкАвэ).
Нет! Lau! (лАу) - [у] произносится очень коротко
Спасибо! Hantale! (хантАле)
Говори! Queta! (квЕта)
Славьте! Laita! (лайта)
Cheers! Almien! (Алмиен)

Об обращениях на "ты" и на "Вы"

В атрабете, правда уже в русском переводе (не знаю насколько од адекватен) финрод с андрет беседуют сначала исключительно на вы и выглядит это весьма официально, а потом в какой-то момент (когда их окончательно распирает) переходят на ты. Но могу ошибаться.

Ringlin: Атрабет

Перевод очень хорош. Вот его кусок:

"Да что вы знаете о смерти? - воскликнула Андрет. - Вы не боитесь ее, ибо смерть неведома вам (5)."

Примечание Криса:

5. В рукописи было: WHAT DO YE KNOW OF DEATH? YE DO NOT FEAR IT, BECAUSE YOU DO NOT KNOW IT. (выделено мной - А.Х.) Машинистка, печатавшая текст С, переменила первое "уе" на "уоU"; отец оставил это, но исправил "YOU" на "уе". На первой странице машинописного текста он сделал приписку, что "уе" обозначает только множественное число, а с помощью местоимения "YOU" "передается эльфийская форма вежливого обращения", в то время как "THOU, THEE" "передают дружеское, ласковое обращение". Это различие не всегда соблюдается в рукописи, но во многих случаях употребление "YOU" вместо ожидаемого "уе" могло быть намеренным, и я вносил исправления лишь там, где ошибка кажется очевидной."

Имена и названия - Квенья

восток rOmen, rOna
восточный rOmenya
запад nUmen, andUne
западный numenya
север formen, forte
северный formenya
юг hyarmen
южный hyarmenya
Феанор FeanAro
Маэдрос Nelyafinve ( a.- Maitimo, e.- Russandol)
Маглор Canafinwe ( a.- Macalaure)
Куруфин Curufinve ( a.- Atarince)
Келегорм Turcafinwe (a.- Tyelcormo)
Карантир Morifinwe (a.- Carnistir)
Амрос Telufinwe (a.- Ambarussa)
Амрод Pityafinwe (a.- Ambarto или Umbarto)
Финголфин Nolofinwe
Фингон FindecAno
Тургон Turucano
Идриль Itaril, Itarille, Itarilde, Irilde
Финарфин Arafinwe
Финрод Findarato
Ородрет Artaresto
Ангрод Angarato
Аэгнор AicanAro
Келеборн Telporno, Teleporno
Даэрон Sairon
Тингол Singollo, Sindicollo
Мелиан Melyanna
Моргот Moringotto
Ангбанд Angamando
Белегост TUrosto
Ногрод NAvarot
Белерианд Hecelmar, Heceldamar
Дориат LestanOre
Дор-Ломин LOminOre
Гондолин Ondolinde
Линдон Lindon, LindOne
Хитлум HIsilOme

информация взята с сайта fantasions.narod.ru/Elfian.htm

Отредактировано Элессар (2011-02-23 16:37:52)